El Temor de Yahweh.

Por Jeff Benner.

Trad&ed por G.Corpus

Centro de Estudios Fe Bíblica.

 

ein-gedi-9

 

La palabra hebrea (yir’ah, Strong # 3374) es usada cuarenta y cinco veces y es más frecuentemente traducida como miedo/temor. En nuestro idioma al castellano el miedo es un estado de excitación, un temblor que resulta de algo terrible. Esta palabra se usa en la frase “el temor de Yahweh” (“El temor de Jehová” en la mayoría de las traducciones) veintitrés veces.

33 El temor del Señor es enseñanza de sabiduría: Y delante de la honra está la humildad.

 

El entendimiento común de este versículo es que si uno tiene miedo del Señor tendrá sabiduría, pero, como veremos, esto no es consistente con su uso en la lengua hebrea.

El hebreo para esta frase es yirat Yahweh. Cuando dos sustantivos se colocan juntos están en el estado de construcción, significando que estas dos palabras deben ser consideradas una.

 

A continuación una lista completa de frases de construcción similares a la frase constructora “el temor de Yahweh” del libro de Génesis.

La Palabra de Yahweh (Génesis 15: 1)

La Voz de Yahweh (Génesis 3: 8)

El rostro de Yahweh (Génesis 4:16)

El Nombre de Yahweh (Génesis 4:26)

Los ojos de Yahweh (Génesis 6: 8)

El Jardín de Yahweh (Génesis 13:10)

El Ángel de Yahweh (Génesis 16: 7)

El Camino de Yahweh (Génesis 18:19)

El Monte de Yahweh (Génesis 22:14)

 

 

Notarás que en cada caso la primera palabra en el constructo (palabra, voz, rostro, etc.) pertenece a la segunda palabra del constructo (Yahweh). El “temor” en la frase “el temor de Yahweh” no es nuestro miedo; es el temor de Yahweh. Sabemos que Dios no puede “temer”, así que debemos mirar al significado concreto antiguo hebreo de esta palabra para entenderlo.

 

La palabra  yir’ah, Strong # 3374) proviene de la raíz principal  yar, que significa “fluir” y es la raíz de otras palabras que significan río y lluvia, cuerpos fluidos de agua. De esto podemos concluir que cuando uno tiene miedo sus entrañas comienzan a temblar, un fluir de las entrañas. Pero como la palabra yir’ah, Strong # 3374 significa “fluir”, no se limita solo al “miedo”.

En nuestro versículo introductorio vimos que la sabiduría proviene de este “temor de Yahweh“. Ahora compare esto con Éxodo 31: 3.

y lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría y en inteligencia, en ciencia y en todo arte,

 

Aquí leemos que es “el Espíritu de Dios” lo que nos da sabiduría, de la misma manera que lo hace “el temor de Yahweh” . La palabra hebrea para “espíritu” es “ru’ach” que significa literalmente “viento”, que es también un fluir.

¿Qué es lo fluye de las entrañas de Yahweh? Sus enseñanzas y su carácter.

El “temor de Yahweh” no es “tener miedo” de Yahweh, es Su Espíritu que fluye de Él en nosotros dándonos sabiduría, conocimiento y entendimiento.

 

 

Gilberto Corpus.
Centro de Estudios Fe Bíblica.

Si disfrutó de esta informacion, lo animamos a distribuirla, cumpliendo con no corregir ninguna parte de esta y acreditando al autor y al centro de estudio, indicando el link de http://www.fe-biblica.com o
https://www.facebook.com/FeBiblicaorg/

 
Administración Centro de Estudios Fe Bíblica.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s