La Fiesta de las Primicias y el comienzo del conteo del Omer.

A que se refiere la frase “…el día siguiente del día de reposo…”?

manojo2

 

El siguiente reporte es presentado respetuosamente

 

Lev 23.11

11 Y el sacerdote mecerá la gavilla delante de Dio-s, para que seáis aceptos; el día siguiente del día de reposo la mecerá.

 

15 Y contaréis desde el día que sigue al día de reposo, desde el día en que ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán.

 

Tanto para determinar la Fiesta de las primicias, como para el comienzo del conteo del Omer, es importante saber y entender a qué se refiere la frase “el día siguiente del día de reposo”

 

El término Hebreo que ha causado controversias por miles de años es el término memachart ha Shabbat, que ciertos grupos de estudios bíblicos asumen que esto significa el día siguiente del Shabbat semanal o Domingo.

 

En la era apostólica, los fariseos y los Saduceos no estaban de acuerdo la fecha de las Primicias y de Shavuot.

El punto de controversia radica en la ambigüedad del texto hebreo.

 

Por ejemplo, para la Fiesta de las Primicias Levítico 23:11 dice que el Omer ha de ser traído “el día después del día de reposo”.

Aparentemente, no está claro si el verso se refiere al Shabbat semanal o al Shabbat especial que comienza la semana de los panes sin levadura.

 

Y para el comienzo del conteo del Omer, para llegar a la celebración de Shavuot, Levítico 23.15 dice que se contarán siete semanas completas desde “el día que le sigue al día de reposo”.

 

En la antigüedad, el significado de los versículos donde aparece esta frase, fueron objeto de acalorados debates entre los fariseos y la secta de los Saduceos. Los Saduceos entendían el “día después del día de reposos” como el domingo.

Los Fariseos argumentaron en contra de esa interpretación aparentemente literal. En el Primer Siglo, la práctica de los fariseos, en última instancia prevaleció, y como resultado judaísmo moderno todavía reconoce el Shabbat en cuestión como el primer día de la Fiesta de los Panes sin Levadura.

Sin embargo, analicemos si esto es cierto y para validarlo presentaremos algunas evidencias de las Escrituras, además de algunas evidencias históricas.

 

“El día siguiente del día de reposo” en relación con la Fiesta de las Primicias.

En Levíticos 23.6-7, tenemos:

 

Lev 23

6 Y a los quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadura al Seño-r; siete días comeréis panes sin levadura.

7 El primer día tendréis santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis

 

Aquí, nadie discutiría que en el contexto inmediato, “el primer día” en el verso 7 hace referencia al día 15 de Aviv.

Igualmente en el contexto inmediato, los versos del 8 al 11 fluyen de los versos 6 y 7 y no saltan a ninguna referencia al Shabbat semanal.

 

11 Y el sacerdote mecerá la gavilla delante de Dio-s, para que seáis aceptos; el día siguiente del día de reposo la mecerá.

 

Así, “el día siguiente del día de reposo” hace referencia al día después del primer día de panes sin levadura, que es un Shabbat anual o especial y que es el día 16 de Aviv.

 

De acuerdo con la New English Translation of the Septuagint, tenemos:

lxx temp

…on the day after the first…= en el día después del primero.

Esta una clara referencia al día despues del primer día de panes sin levadura, esto es el 16 de Aviv.

Los traductores de la Septuaginta así lo entendían y así lo tradujeron.

 

Source : http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/03-leu-nets.pdf

 

Nota:

La Biblia griega, comúnmente llamada Biblia Septuaginta o Biblia de los Setenta (Μετάφραση των Εβδομήκοντα), y generalmente abreviada simplemente LXX, fue traducida de textos hebreos y arameos más antiguos que las posteriores series de ediciones que siglos más tarde fueron asentadas en la forma actual del texto hebreo-arameo del Tanaj o Biblia hebrea.

Su traducción inició en el Siglo III a.C. (c. 280 a.C.), y concluyó hacia finales del (c. Siglo II a.C.). Source: Wikipedia.

 

El historiador Josefo – Judío fariseo del primer siglo, sostiene que las primicias se presentaban el día 16 de Aviv y el conteo del Omer empezaba este mismo día.

 

“Sin embargo, EN EL SEGUNDO DÍA DE Panes sin Levadura, QUE ES

El día dieciséis del mes, por primera vez participaban de los frutos

de la tierra, porque antes de ese día no los tocaban. . .

Cuando una semana de semanas había pasado después de este sacrificio (para la que una semana contiene cuarenta y nueve días), en el quincuagésimo día, que se llama

Pentecostés. . .” (Antigüedades de los Judíos, Libro 3, 10, 5-6).

 

Claramente Josefo quien no estaba a favor de nadie en particular, tenía escrito que las primicias se comían el 16 de Aviv, CONOCIDO COMO “EL SEGUNDO DIA DE PANES SIN LEVADURA.”

 

 

Veamos el testimonio de Filón de Alejandría:

“También hay un festival en el día de la fiesta de la Pascua, que viene después del primer día, y es llamada la gavilla [omer]…. (Filón, Leyes Especiales 2:29 150)

 

Alfredo Edersheim, un notable historiador, tenía registradas las prácticas de los Fariseos en cuando a Pentecostés:

 

Los Fariseos entendían que el tiempo entre Pascua y Pentecostés deberían ser contados desde el segundo día del Festival;

Los Saduceos insistían que debería comenzar con el sábado literal después del día festivo. Pero a pesar de los argumentos, los Saduceos tuvieron que unirse cuando la solemne procesión tenía lugar en la tarde del festival para cortar la primer gavilla y comenzar a contar los días como lo hacían sus oponentes. (p. 220, ch.15, Sketches of Jewish Social Life)

 

Otro comentario de Alfred Edersheim dice:

 

“La expresión ‘el día después del día de reposo,” a veces ha sido mal interpretada en el sentido de que la presentación de la llamada “primera gavilla” iba a ser siempre en el día siguiente al sábado semanal de la semana de la Pascua. Este punto de vista, adoptado por la Betusianos, y los saduceos de la época de Cristo… se basa en una interpretación errónea de la palabra “sábado”. Al igual que en alusiones análogas a las otras fiestas en el mismo capítulo [Levítico 23], no significa el día de reposo semanal, sino el día del festival. El testimonio de Flavio Josefo, Filón, y de la tradición judía, no deja lugar a duda de que en este caso hemos de entender por el “día de reposo ” el día 15 de Nisán, en cualquier día de la semana que pudiera caer” (p.257).

 

De acuerdo a Alfred Edersheim el procedimiento de la gavilla de ofrenda mecida es como sigue:

 

“Al llegar el tiempo para cortar la gavilla, esto es la sobretarde del 15 de Nissan, al declinar el sol, tres hombres, cada uno de ellos con una hoz y una cesta se ponían a trabajar.

Cortaban la cebada hasta una cantidad de un efa o diez omers que es igual a 37 litros de nuestra medida.

La espigas eran llevadas al atrio del Templo y batidas con cañas o varas de manera que no se dañara el grano; luego lo “tostaban” en una sartén con agujeros, para que cada grano pudiera ser tocado por el fuego y finalmente se exponía al viento…

El grano así preparado era molido en un molino de cebada.

Aunque se cortaba un efa o diez omers de cebada, solo se empleaba un omer de harina, alrededor de 3.7 litros el día 16 de Nissan.

El omer de harina era mezclado con un “log” ( casi medio litro) de aceite y se ponía encima un puñado de incienso, meciéndose luego delante del Señor y se tomaba un puñado que se quemaba en el altar……”

 

Hasta aquí tenemos que por las evidencias tanto históricas como Escriturales, la fiesta de las primicias y el comienzo del conteo del Omer, tenía lugar el día 16 de Aviv, que era el segundo día de la Fiesta de los Panes sin levadura y que la Escritura hace referencia como “el día siguiente del día de reposo”.

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s